Название игральных карт на русском

Название игральных карт на русском




Игральные карты распространены практически по всему миру. И, тем не менее, международных названий у них нет, если не считать общепринятых англоязычных вариантов. Однако и местные наименования карт появились не случайно, а стали адаптацией заимствованных слов. Аналогично – название игральных карт на русском.

Фигурные номиналы

Король полностью соответствует английской карте King, то есть в переводе названия карт идентичны. За ним идет Дама, или на западный манер, Королева (Queen). А валет как термин позаимствован из французского языка. Это слово раньше обозначало слугу или вассала. Впрочем, на Западе валета называют Jack. А туз (Ace) — предположительно польский вариант немецкого слова Daus (черт).

Цифровые карты от 2 до 10, соответственно, и называют: двойка, тройка, четверка и т. д.

Помимо этого, в игровой среде используются и жаргонные названия карт, но они широкого распространения не получили. Скажем, в покере комбинацию из валетов, изображенных в профиль, называют «Одноглазый Джек». Впрочем, если все участники понимают, о чем речь, партия в карты обретает особый, ни с чем не сравнимый колорит.

Название игральных карт на русском: нюансы на время игры

Хорошим тоном считается объявлять достоинство карты, прибавляя к нему действующую масть. Например — король пик, дама червей, девятка треф. Именно такой порядок слов позволяет легче воспринимать на слух наименование цифрового номинала или фигуры.

Поделиться

Добавить комментарий